It looks like you are browsing from United States. Please select your region for the best experience.
No thank you

Video Karaoke Liedje Hava Naguila (Dansons mon amour) - Dany Brillant

Deze opname is een cover van Hava Naguila beroemd gemaakt door Dany Brillant

Inbegrepen indelingen:

CDG (MP3+G)
MP4
KFN
?

Het bestandsformaat CDG (ook wel genoemd CD+G or MP3+G) is geschikt voor de meeste karaokemachines. Het bevat een MP3-bestand plus de gesynchroniseerde tekst (Karaoke Versie verkoopt geen cd's, maar uitsluitend de digitale bestanden).

Het is mogelijk om zomaar MP4 bestanden op MAC OS X en Windows7 bij default af te spelen.
Als u Windows XP of Vista gebruikt, moet u gebruik maken van Windows Media Player 12.

Dit bestandsformaat is geschikt voor KaraFun Windows Player, gratis karaokesoftware. Daarmee kune je de achtergrondzang of de hoofdzang aan of uit zetten of de toonhoogte of het tempo bepalen.

Je aankoop maakt het mogelijk de video in alle formaten te downloaden zo vaak je wilt.

Over

Tempo: variabel (rond 113 BPM)

Op dezelfde toonhoogte als het origineel: E, Am

Tijdsduur: 02:30 - Preview aan: 00:57

Release datum: 2007
Genres: Middle East & Maghreb, Franse cabaret, Frans, In het Hebreeuws
Tekstschrijver: Abraham Zwi Idelsohn
Adapter: Charles Aznavour, Eddy Marnay

Alle beschikbare bestanden voor download zijn backing tracks, het is niet de originele muziek.

Lyrics Hava Naguila

Hava nagila הָבָה נָגִילָה הָבָה נָגִילָה
Hava nagila הָבָה נָגִילָה
Hava nagila וְנִשְׂמְחָה venishmecha הָבָה נָגִילָה
Hava nagila הָבָה נָגִילָה
Hava nagila הָבָה נָגִילָה
Hava nagila וְנִשְׂמְחָה venishmecha הָבָה נְרַנְּנָה
Hava naranena הָבָה נְרַנְּנָה
Hava naranena הָבָה נְרַנְּנָה
Hava naranena וְנִשְׂמְחָה venishmecha הָבָה נְרַנְּנָה
Hava naranena הָבָה נְרַנְּנָה
Hava naranena הָבָה נְרַנְּנָה
Hava naranena וְנִשְׂמְחָה venishmecha
Viens, viens
Je suis si bien
Que ma joie devient complète
Près de toi le temps s'arrête
Dans mes bras je perds la tête
Serre-moi jusqu'au jour
Danse
Danse mon amour
Dansons car dans les granges
Le blé se range
C'est le dernier jour des moissons
Dansons sur cette terre
Fertile et fière qui reverra d'autres sillons
Dansons sans plus penser au mal qu'on s'est donné
Pour faire lever ce grain qu'on vendra demain
Dansons cheveux au vent et si de temps en temps
Ton corps serre mon corps juste un peu plus fort עוּרוּ
Uru עוּרוּ אַחִים
Uru achim
Uru achim, belev sameach עוּרוּ אַחִים בְּלֵב שָׂמֵחַ
Uru achim belev sameach עוּרוּ אַחִים בְּלֵב שָׂמֵחַ
Uru achim, belev sameach עוּרוּ אַחִים בְּלֵב שָׂמֵחַ
Uru achim belev sameach עוּרוּ אַחִים בְּלֵב שָׂמֵחַ
Uru achim
Uru achim עוּרוּ אַחִים עוּרוּ אַחִים
Belev sameach בְּלֵב שָׂמֵחַ

Elke vorm van reproductie is verboden.

Een fout in de tekst melden

Verstuur Annuleer